Перевод "information resources" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение information resources (инфемэйшен ризосиз) :
ˌɪnfəmˈeɪʃən ɹɪzˈɔːsɪz

инфемэйшен ризосиз транскрипция – 31 результат перевода

Now, I have vast experience, of course.
I made my fortune in the Hudson valley and I can assure you that by sharing information, resources, and
Does this gentleman ever fuckin' shut up?
У меня, безусловно, есть богатый опыт.
Я заработал своё состояние в Гудзонской долине, и, могу вас заверить, благодаря обмену информацией, ресурсами, и более выгодным ценам на пушнину, местные племена откажутся от прославленной Гудзонской компании и будут торговать с нами, так что...
Этот джентельмен когда-нибудь к черту заткнется?
Скопировать
- Oh, man. Or I don't know. Maybe not.
Hey, maybe you and me could pool our resources, trade information.
Professional courtesy? - Compeers. You know what I mean?
ј может, и нет, но она точно куда-то подевалась.
—лушайЕ ј может, объединим усили€, ќбмен информацией.
ѕрофессиональна€ этика, товарищество, понимаешь?
Скопировать
But I need you to get past that for a second.
All the other races use telepaths as information-gathering resources.
- We need the same to compete.
Но попробуй на секунду забыть об этом.
Все другие расы используют телепатов для сбора информации.
- Нам нужно делать так же, чтобы быть на уровне.
Скопировать
We thought we had all of them.
Perhaps we could have an exchange of information, pool our resources?
I know nothing about an Orb.
Мы думали, у нас есть все Сферы.
Может мы можем совершить обмен информацией, заинтересованы в наших ресурсах?
Я ничего не знаю о Сфере.
Скопировать
Everybody just sit down for ten minutes.
We can go over this proposal point by point and you can get the information that you need to get the
It's like they don't want to find a solution.
Все сядьте на 10 минут.
Мы пройдем по данному предложению пункт за пунктом и вы получите информацию, которая вам интересна что бы получить необходимые вам ресурсы.
Как будто они не хотят найти решение.
Скопировать
Turns out there was a note in our files concerning that old police case.
The police contacted human resources for information regarding the 3 sailors.
But their papers were impeccable.
Как выяснилось, в нашем архиве есть записка, имеющая отношение к старому полицейскому расследованию.
С отделом кадров связывалась полиция, чтобы получить информацию о трех моряках.
Но их бумаги были безупречны.
Скопировать
I have been down this road with Ryan too many times.
you have some concrete proof of something, you and your pinkie are banned from wasting any department resources
We will find you something concrete.
€ проходила это с –айаном много раз.
ѕока у вас не будет конкретных доказательств чего-либо, вам и вашему мизинцу запрещено тратить любые ресурсы управлени€ дл€ проверки информации, полученной от –айана.
—праведливо. ћы найдЄм дл€ вас что-нибудь конкретное.
Скопировать
We know Lambert is connected to this lawyer Benson, who doesn't seem to be doing much lawyering.
And if we can come up with this much information in such a short time, I shudder to think what the combined
Are you blackmailing us?
Мы знаем, Ламберт связан с этим адвокатом Бенсоном, который не очень то занимается адвокатурой.
И если мы нашли столько информации за такое короткое время, мне страшно подумать, что выяснят совместные ресурсы мировой прессы, как только мы скажем им о Бенсоне.
Вы шантажируете нас?
Скопировать
Good hunting, detective.
"and anyone requiring additional information "on cobra benefits and pension payout as part "of the voluntary
Some of you will migrate into new positions while others will of course be moving on to other opportunities beyond the Sun, but everyone in this room has done excellent work and should be proud of their contributions.
Удачной охоты, детектив.
"для получения дополнительных сведений по выплатам зарплат и пенсий в рамках добровольного плана отделения можно переговоритьс отделом кадров в назначенное вам время."
Кое-кого ждут кадровые перестановки, а другим, разумеется, придётся пробовать свои силы в редакциях других газет. Но все присутствующие проделали отличную работу и должны гордиться своим вкладом.
Скопировать
Please, let's not jump to conclusions, people, all right? Isn't there a sniper in the city?
We are using all resources at our disposal to get to the bottom of this, but until we have more information
Detective Taylor, your team must have ballistic evidence from the shootings.
Пожалуйста, давайте не будем торопиться с выводами, хорошо?
Мы используем все ресурсы в нашем распоряжении, чтобы добраться до сути, но пока у нас не будет больше информации, это будет...
Детектив Тейлор, у вашей команды должны быть баллистические данные о выстрелах.
Скопировать
- But what was my choice?
- Actually, if you'd shared this information other resources could've - been brought to bear!
- I didn't know by then!
Но какой у меня был выбор?
- Вообще-то, если бы ты поделилась информацией, с помощью наших рессурсов можно было бы оказать влияние!
- Тогда я этого не знала!
Скопировать
What I propose at this moment, gentlemen, is that we form an organization.
Pool our resources to train soldiers, trade knowledge and buy information.
And so the message is clear, we're going to name our group
Джентльмены, я предлагаю создать организацию.
Объединить наши ресурсы для тренировки солдат, обмена опытом и покупки информации.
И чтобы всем был ясен наш посыл, мы назовёмся
Скопировать
Answer every question to the best of your knowledge.
This survey will provide us with the proper information to get everyone the resources they need.
Should I look around?
Ответьте на каждый вопрос всё, что знаете.
Этот опрос предоставит нам информацию, о том кто в чем нуждается.
Может, я пока осмотрюсь?
Скопировать
That's why I came to you.
I need resources, I need information.
I don't even know you.
Поэтому я и пришел к тебе.
Мне нужны ресурсы, нужна информация.
Да я тебя даже не знаю.
Скопировать
Now, I have vast experience, of course.
I made my fortune in the Hudson valley and I can assure you that by sharing information, resources, and
Does this gentleman ever fuckin' shut up?
У меня, безусловно, есть богатый опыт.
Я заработал своё состояние в Гудзонской долине, и, могу вас заверить, благодаря обмену информацией, ресурсами, и более выгодным ценам на пушнину, местные племена откажутся от прославленной Гудзонской компании и будут торговать с нами, так что...
Этот джентельмен когда-нибудь к черту заткнется?
Скопировать
That is true, but we are not just relying on the word of Janet Macnamara.
She provided us with access to documentation confirming that in the last 28 months, significant resources
You.
Правда, но мы полагаемся не просто на слова Джэнет Макнамары.
Она предоставила нам доступ к документам, подтверждающим, что последние 28 месяцев значительные ресурсы были направлены для сверхсекретного подразделения, занимающегося ликвидацией ключевых фигур, так называемого криминального мира, основываясь на данных одного хорошо информированного стукача.
Тебя.
Скопировать
And catching him... wasn't gonna be easy.
He had better resources and better information.
And at the time, he owned over 800 homes and fincas, surrounded by dozens of sicarios willing to die for him.
Поймать его... было непросто.
Он был лучше осведомлен и лучше оснащен.
В то время, у него было 800 домов и ранчо, окруженных десятками наемников, готовых умереть за него.
Скопировать
Truly visionary.
He has a wealth of information and resources in his faceless skull.
The longer you're respectful, the longer you'll keep your tongue.
Просто фантастические.
У него огромное количество информации и ресурсов в его безликом черепе.
Если хотите хорошего отношения, придержите свой язык.
Скопировать
Putting an end to Pablo Escobar is a patriotic act.
Imagine, Pacho, your financial resources combined with all of the information you have on Pablo Escobar's
-We'd make one hell of a death squad.
Ликвидация Пабло Эскобара - акт патриотизма.
Представь, Пачо, твои финансовые возможности, объединённые с информацией о бизнесе Пабло Эскобара, имеющейся у тебя, и нашим военным опытом...
- Из нас выйдет настоящий эскадрон смерти.
Скопировать
We work with the GA as part of an official, mutually beneficial partnership.
In your case, for instance, we have the resources to retrieve information otherwise... inaccessible to
Where are the rest of my crew?
Почему? Мы работаем с Г.В. в рамках взаимовыгодного партнёрства.
В твоём случае, у нас есть оборудование позволяющее получить информацию, недоступную для них.
Где остальной экипаж?
Скопировать
He's escaped? Apparently, he dressed as an old blind man and walked out past his captors.
According to my information, in an Italian town called Orvieto in the bishop's palace there, with his
Of course, he is still within the power of the emperor.
Говорят, он переоделся слепым стариком и прошел через охрану.
По моим данным, в итальянском городе Орвието, во дворце епископа с остатками своих придворных.
Конечно, он все еще в области под властью императора.
Скопировать
spare a little?
I need some information.
Absolutely.
Оставишь немного?
Мне нужно кое-что знать.
Ну конечно.
Скопировать
To make the movie.
Okay, just, like' for your own personal information, you're acting really weird right now.
I'm acting weird?
Чтобы снять кино.
Так, просто для информации, ты ведёшь себя охуенно странно.
Я веду себя странно?
Скопировать
Keep him in custody and downloading the monitoring of the others
I have new information on the father of the girl when it will all end
Fred, I want to know everything that we have on Maxime
Мы не сможем долго его продержать.
Его под охрану и можете больше не прослушивать остальных. У меня есть новости относительно отца той девушки. Я же говорю, прекратить все!
Фред, надо поговорить, я хочу знать все, что им известно о Максиме.
Скопировать
we've been looking everywhere for you
I need information on those guys you've been tailing does he treat you like that?
I think we'll have more time tomorrow
Где ты, черт возьми, пропадаешь?
Мы тебя повсюду разыскиваем. Мне нужны сведения о команде, с которой ты... и это так ты обращаешься с начальством?
Думай поскорее, времени у тебя -только до завтра.
Скопировать
Lieutenant Molina asked to prepare the dossier
Dyubreil was one, but when I got the information she was no longer interested.
then what are you saying - don't you think it's funny.
Да, то есть нет.
Лейтенант Молина запросила подготовить досье на некого Дюбрея, но когда я получил информацию, она ее больше не интересовала.
Ну и зачем ты тогда мне об этом рассказываешь?
Скопировать
It soundmuch scarier in Arabic.
Snake, do you have information vital to this nation's security?
I do, Stan, yes, very much.
На арабском это звучит намного страшнее.
Змей, у тебя есть информация, полезная для национальной безопасности?
Да, Стэн, очень монго.
Скопировать
I do, Stan, yes, very much.
And will you share that information with us willingly?
Willingly?
Да, Стэн, очень монго.
И поделишься ли ты с нами этой информацией добровольно?
Добровольно?
Скопировать
I tell you one thing, Dunder Mifflin is here to stay!
But how can you compete against a company with the resources of a nationwide chain?
David will always beat Goliath!
Я скажу вам одну вещь. Дандер Мифлин здесь чтобы остаться!
Но как вы можете конкурировать с компаниями с ресурсами национального масштаба?
Давид всегда будет бить Голиафа!
Скопировать
I'm not talking about the show.
The only reason I sent you to Banks was to get information.
- Why were you telling him anything?
Постой. Я не о шоу.
Я послал тебя к Бэнксу за информацией.
Почему ты ему об этом рассказал? Простите, сэр.
Скопировать
Yoshida Productions is trying to promote Amane as the face of Yotsuba.
I suggest that Yotsuba use Amane for its commercials... to extract information about L.
I can't...accept this idea... Why not? I think it's a great plan.
чтобы сделать её лицом компании.
чтобы воспользоваться возможностью узнать больше об L".
Лично я не совсем доволен этим планом... что это хороший план. хотя это его работа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов information resources (инфемэйшен ризосиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы information resources для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инфемэйшен ризосиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение